“재외동포 포털 코리안넷에 표기 오류 많아”

“재외동포 포털 코리안넷에 표기 오류 많아”

입력 2012-10-09 00:00
수정 2012-10-09 14:05
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
재외동포재단이 운영하는 재외동포 포털사이트 코리안넷(http://www.korean.net)에 오·탈자와 표기법 오류 등이 다수 담겨 있는 것으로 나타났다.

국회 외교통상통일위원회 소속 문대성(무소속) 의원은 9일 경기도 성남시 시흥동 KOICA 본부에서 열린 재외동포재단 국정감사에서 “2003년 이후 총 66억, 연 8억원이 투입되는 코리안넷 사이트에 문제점이 상당히 많다”고 지적했다.

실제로 코리안넷 사이트의 한국 역사를 소개하는 부분에서 ‘악학궤범’ ‘경국대전’ 등이 ‘학궤범’ ‘국대전’ 등으로 맨 앞 글자가 빠진 채로 표기됐으며, 한국 음식 소개 페이지에서도 ‘향산화(항산화)’ ‘영약학(영양학)’ 등의 오자가 발견됐다.

재외동포들이 한글을 익히는 ‘스터디코리안’ 코너에서는 영어 표현 ‘break out(발생하다, ~이 나다)’의 한글 표현이 ‘낫다’로 잘못 적혀 있었고 ‘INCHEON(인천)’을 ‘INCHUN’으로 쓰는 등의 외래어 표기법 오류도 있었다.

문 의원은 “한글을 배우는 재외동포들이 보는 사이트에서 이러한 한글 파괴 현상이 곳곳에서 드러난다”며 “7명의 전담 직원이 하루에 한 번씩만 점검해도 발생하지 않았을 문제”라고 질타했다.

연합뉴스



Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
챗GPT의 성(性)적인 대화 허용...여러분의 생각은 어떤가요?
글로벌 AI 서비스 업체들이 성적인 대화, 성애물 등 ‘19금(禁)’ 콘텐츠를 본격 허용하면서 미성년자 접근 제한, 자살·혐오 방지 등 AI 윤리·규제 논란이 한층 가열되고 있다. 챗GPT 개발사인 오픈AI도 ‘GPT-4o’의 새 버전 출시 계획을 알리며 성인 이용자에게 허용되는 콘텐츠 범위를 확대하겠다고 밝혔다. 19금 대화가 가능해지는 챗GPT에 대한 여러분은 생각은 어떤가요?
1. 찬성한다.
2. 반대한다.
광고삭제
광고삭제
위로