현역 해군 장교가 러시아어 전문가들과 함께 국내 최초의 러시아어·한국어 국방용어 사전을 펴냈다. 국방부는 16일 국방정보본부 소속 정재호(45) 해군 중령이 통·번역 전문가인 김광환 박사, 방교영 한국외대 통번역대학원 주임교수, 카플란 타마라 교수 등과 함께 ‘러·한 국방전문용어 사전’을 발간했다고 밝혔다.
이미지 확대
정재호 해군 중령
닫기이미지 확대 보기
정재호 해군 중령
정 중령은 2000년대 초 러시아 모스크바대 박사과정 유학 중 러시아어로 된 군사용어를 우리말로 옮기는 데 참고할 만한 자료가 없어 어려움을 겪은 것을 계기로 사전 편찬작업을 기획하게 됐다. 완성되기까지 10년이 걸린 이 사전은 국방과 군사 분야 러시아 전문용어를 우리 말로 쉽게 풀이했고 3500여개의 러시아어 표제어와 부록으로 구성됐다.
정 중령은 “러·한 국방전문용어 사전이 러시아어를 공부하거나 군사 분야 업무를 수행하는 실무자와 전문가에게 유익하게 활용되기를 바란다”고 말했다.
하종훈 기자 artg@seoul.co.kr
2016-02-17 25면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
이재명 대통령이 지난 달 한 공식석상에서 로스쿨 제도와 관련해 ”법조인 양성 루트에 문제가 있는 것 같다. 과거제가 아니고 음서제가 되는 것 아니냐는 걱정을 했다“고 말했습니다. 실질적으로 사법고시 부활에 공감한다는 의견을 낸 것인데요. 2017년도에 폐지된 사법고시의 부활에 대해 여러분의 생각은 어떤가요?